ÒOn Philosophical Narrative and InterpretationÓ

BA Thesis by Jared Davis. Submitted to The University of Chicago, Department of Philosophy on May 5, 2008.

Introduction

This paper is framed by a curiosity over Gilles DeleuzeÕs claim in the beginning of Difference and Repetition that philosophy can be characterized as a combination of detective fiction and science fiction.[1] The characterization of philosophy as part detective story and part science fiction is, it seems, just that: a characterization and not a general theory about the form or function of philosophy.[2] The detective and the sci-fi writer are, in the years immediately before and after DR, DeleuzeÕs prototypes for the philosopher. The philosopher plays at being both detective and sci-fi author; he employs a manner of thinking and writing similar to that of Sir Arthur Conan Doyle, James Gunn, or Jorge Luis Borges.[3] Hence, under this characterization, the study of philosophy requires an interpretation theory similar to the gathering of clues and divining of signs, and the writing of philosophy requires the construction of narratives which exploit the possible meanings of collected signs.

In this paper, I will define interpretation as an activity consisting of two tasks: (1) to understand how an author designates meaning in narrative and (2) to create additional meaning within the conceptual space of the narrative and with respect to the authorÕs original design. These dual tasks of interpretation are applicable to both truth discourses and fiction discourses; that is to say, both fiction and non-fiction share a common set of atomic units, widely labeled as signs, which are always available for interpretation. As Deleuze suggests to us, and as we may infer from other sources, philosophy is structured as a narrative; therefore philosophical texts are by their very design open to interpretation. One can conclude from this that philosophy is not a rigid description or elucidation of the world, but a much looser yet still complexly structured story of how the world can be understood.[4] For Deleuze, such an aesthetic view of philosophy calls into question the determinacy of the sign; but before assessing the consequences of DeleuzeÕs of philosophy as narrative, we must first look at how narratives are constructed.

Section 1 will demonstrate that these signs are included in a Ònarrative arcÓ—two senses of which are suggested by Henry LongfellowÕs poem, ÒThe Arrow and the Song.Ó Following the Longfellow poem, we can apply in Section 2 a theoretical account of signs or clues to our arc. Carlo GinzburgÕs books Clues, Myths, and the Historical Method and History, Rhetoric and Proof will show how the act of tracing signs through a narrative can suffice for method and proof. In Section 3, we will look at what Deleuze tries to put in place of the divinatory paradigm; after treating DeleuzeÕs complicated metaphysics to a brief analysis, I will show that what Deleuze attempts with the eternal return actually fits under the description of a narrative arc. Finally, Section 4 and the Conclusion will deal briefly with two more examples of interpretation, BorgesÕ ÒPierre Menard: Autor de QuixoteÓ and Rene MagritteÕ ÒMysteries of the Horizon,Ó in order to further support the interpretation theory I have developed, incorporating aspects of both Deleuze and GinzburgÕs argument and avoiding uncontrolled interpretive acts.

 

1: LongfellowÕs ÒThe Arrow and the SongÓ

 

In opening a text to interpretation, be it fiction, a non-fiction story, or philosophy, the scholar must do so according to the signs present in the text. Interpretation cannot take place without an attention to these signs; they are as small as single words or as large as plot (allegory), argumentative devices (analogy, metaphor), or rhythmic phrases (trope). These broadly defined signs are the clues leading to an interpretation; they trace where the authorÕs meaning and feeling can be encountered. These signs can also affect the interpreterÕs own understanding; they can be taken on and used for newer expressions, employed in a redesigned narrative. A narrative arc is composed of signs like bricks in a bridge, whose configuration allow their author to provide a way to get from one point—his own meaning or feeling—to another—the meaning or feeling of a friend. In a second sense, the narrative arc propels signs like arrows. Narrative potentially becomes a kind of weapon, whose acts can be used to have a particular effect on its targets.

Let us take a look at what may be significant in LongfellowÕs short poem, and then see how it illustrates this narrative arc:

I shot an arrow into the air,

It fell to earth, I knew not where;

For, so swiftly it flew, the sight

Could not follow it in its flight.

 

I breathed a song into the air,

It fell to earth, I knew not where;

For who has sight so keen and strong,

That it can follow the flight of song?

 

Long, long afterward, in an oak

I found the arrow, still unbroke;

And the song, from beginning to end,

I found again in the heart of a friend.

 

The first word or image that stands out is the arrow. The narrator shoots an arrow seemingly at random, tries to watch its flight, and loses sight of it. Later on, the narrator finds the arrow perfectly intact. What does the arrow signify? It could signify, very simply, the kind of actual physical object we call an arrow: a wooden shaft with a sharpened tip, sometimes with a stone or metal ÒheadÓ and sometimes with feathers on the Òtail.Ó In this literal sense, the arrow is a specific kind of weapon that was widely used both for hunting and for combat prior to the invention and improvements in gunpowder. But if we refuse to allow so literal a reading, if we understand ÒarrowÓ to be a metaphor and thus not restricted in reference to an actual physical object, then the sign ÒarrowÓ can be understood as something that acts like a certain kind of actual physical object. As a metaphor, the arrow is open to interpretation. The different senses in which it could act like something are neither obvious nor imperceptible; the significance of the arrow is its wavering between clarity and obscurity.

Another possible sign is song. After shooting the arrow, the narrator sings a song seemingly effortlessly; he ÒbreathesÓ it Òinto the air.Ó The loss of the song is more puzzling. Taken literally, a song is an expression that assumes a particular form and mode of delivery. A song is not a physical object, although it is a real thing. Song is expression; it conveys meaning and feeling without having to act like a physical object, without needing to represent something concrete. We might understand the song as a foil to the arrow; where the arrow threatens to leave concrete representation and become metaphor, the song is moving into the concrete. Thus the significance of the song is that it began as an immaterial thought or emotion and passed Òinto the airÓ as if it could be experienced concretely.

The sign of the arrow and the sign of the song are both distinguished not by their inclusion in a broad semiotics, which would tell us how each unit of language functions grammatically to construct discursive meaning. The significance of the arrow and song, as displayed through interpretation, is based on their ÒhorizontalÓ meaning, a meaning that shifts from the literal to the metaphorical and from the ideal to the palpable. Each might even be said to express a potential interpretations inherent in the sign. We can only begin to think of the arrow as a metaphor once it is placed within some sort of expression or narrative, but the potential for metaphorical expression has always been a function of the sign, or else it would be impossible to succeed as Longfellow does—in the absence of potential meaning, when only literal statements are possible, the poet is restricted to straightforward, un-poetic utterances such as, ÒI had an idea and then forgot it; later, something reminded me of it.Ó And even under that restriction, we are still mystified as to how one can ÒrememberÓ something without supposing that it, in some way, exists at least as a potential thought or feeling.[5]

We need a way, therefore, to configure the display of meaning using signs. For this, we turn to the narrative arc. The author, who looms over LongfellowÕs poem from the very first word, designates meaning not only as the origin of expression, but also as the agent of an expressive re-telling. He tells us that he had these experiences, and he tells us how these experiences unfolded. He uses narrative to retain the original experience as suggested by certain signs and he provides a way in which we, his audience and his interpreters, can uncover the same thoughts and emotions for ourselves. The narrative arc is thus like architecture of communication; it bridges a void, a dearth in meaning or understanding. In addition, the narrator propels signs. He points out basic facts and actualizes concepts[6] that provoke previously undisclosed[7] thoughts and feelings. In this second sense, the word ÒarcÓ is equated with Òbow.Ó Consequently, the narrative arc both projects signs as a bow shoots arrows and structures signs into a conduit of meaning.

 

Section 2: The Detective Story

Signs, we find, have a potential meaning that is unlocked by the narrative arc: in one sense it serves as a bridge for meaning and an in another a launching point for meaningfulness. We need a way to describe how signs are unlocked; in order to stay close to the literary themes already expressed thus far, and to arrive back at our starting point with Deleuze. As a historian interested in the intersection between scientific and non-scientific proof, Carlo Ginzburg believes that a Òdivinatory paradigmÓ can be used to describe the underpinning of human understanding as a conceptual strategy. Despite being Òunscientific,Ó the divinatory paradigm can prove something about the world; through it, compelling narratives prove the indiscernible. In essence, the divinatory paradigm is a natural tendency towards construction of narrative arcs; those adept at divination actively bridge between the unknown and the known. This paradigm will connect back to Deleuze, detective stories, and ÒfrontiersÓ or ÒhorizonsÓ of human knowledge.

Ginzburg begins the essay ÒClues: Roots of an Evidential ParadigmÓ by proposing a link between seemingly divergent disciplines through the analysis of Òan attitude oriented towards the analysis of specific cases which could be reconstructed only through traces, symptoms, and clues.Ó[8] Ginzburg says, Òwe can speak of a presumptive or divinatory paradigm,Ó an attitude, that can also be found in diverse humanistic enterprises since antiquity.[9] The suggestion is that the attitude he describes can be applied to things that are not only Òtraces, symptoms and cluesÓ as material evidence, but also other types of evidence, such as textual peculiarities, that signify a pattern of consistency or irregularity suggestive of truth or falsity.[10] I would like to extend the analytic ability of GinzburgÕs evidential paradigm to texts that signify emotion or metaphorical thought, and thereby link fictional and factual interpretation under one description of human understanding.

We can see this fusion between non-fiction and fiction in an early example of the divinatory paradigm: Three brothers are asked if they have seen a lost ox. The brothers ask a series of questions, and are able to describe the ox and its cargo exactly.[11] Immediately, they are arrested and accused of stealing the ox; and in court they explain how they possess a skill, Òcharacterized by the ability to construct from apparently insignificant experimental data a complex reality that could not be experienced directly.Ó[12] Ginzburg compares the brothersÕ skill to the detectiveÕs intuition, allowing potential truths to be unlocked from specific signs. Interestingly, GinzburgÕs description of this unlocking also includes Òa rigorous exclusion of metaphorÓ[13] thus dispelling certain possibilities of interpretation. The object in question is divined from a constellation of clues, filled in by the ability to construct a unifying narrative,[14] while at the same time limited to a number of plausible interpretations. This is why the brothersÕ explanation is suspect; it could be, after all, an elaborate fiction told to cover up their theft—possible, but, given the circumstances, implausible.

Ginzburg wants to dissuade that tension between truth-delivering explanations on the one hand and truth-mimicking stories on the other. Both are narratives and we can use the basic language of the narrative arc to detail them. Truth-delivering explanations operate in the manner the three brothers describe at the end of their tale. They find appropriate clues, signs with a certain explanatory potential, and put them together in a way that shows something that cannot be seen directly. Once they have addressed each clue and placed them into relation with one another, then they reach the end of their narrative.  Success, or proof, in the interpretation of signs seems to depend on whether or not one is satisfied by an explanation, whether one is persuaded.[15] Since we are told the brothers are ÒskilledÓ in this kind of analysis, we presume their explanation is satisfying; they have successfully bridged the void between the visible signs and the potential, unseen meaning.

On the other hand, if the brothers are not as skilled as we are told, or if the king is a radical skeptic, then their narrative appears as fiction, illusion, or perhaps Òwitchcraft.Ó In this case the brothers are suspected of telling a story that is plausible yet false. Their story mimics the truth, or better yet, it masks the truth by miming what could be the truth according to the potential interpretations of signs. The brothers could mask the truth by exploiting the available evidence, narrating from potentialities a description of events that did not happen, and suggesting through their narration that what they say actually did happen in a real, verifiable sense. But, the skeptic continues, any verification of the brothersÕ story depends on the clues they have already designated. One must un-designate, i.e. deconstruct, the carefully woven story and thereby expose alternate interpretations to weigh against and mystify the original narrative. Yet ultimately, the skeptic must realize that this deconstruction, too, is performing the same narrative procedure that the brothersÕ employed. The skeptic has not made any advance on proof; rather he has only offered an alternate interpretation of evidence that, by the force of its narration, is supposed to counter the brothersÕ story. In other words, the skeptic holds no extra claim on truth; he does more to obscure the truth than ÒunmaskÓ it.

So it seems that, outside reproducible demonstration, i.e. outside a scientific method, one cannot tell the difference between truth-delivering and truth-mimicking narratives. Moreover, the skeptic appears helpless in his effort to tell the difference when he lacks rigorous logic. Deleuze (whom I will address shortly) capitalizes on this apparent problem, not by building systems of logic to help better deliver truth, as do Anglo-American philosophers, but by focusing on the tension of the problem—which is best illustrated in the detective story. The three brothers are an ancient detective story, and like the stories about Sherlock Holmes they demonstrate a way of finding the truth. Hence, Ginzburg is able to connect the three brothers to the divinatory paradigm, Òa method of interpretation based on discarded information, on marginal data, considered in some way significant,Ó[16] and exemplified by Greek philosophers, Mesopotamian astronomers, Italian art historians, early psychoanalysts (including Freud), and the detective of Baker Street himself.

The purpose of this description of the divinatory paradigm is to show a fundamental human skill. Yet is it so easy to collapse these diverse disciplines under one common ÒparadigmÓ? Ginzburg attempts the description by means of genealogy; he shows the concrete connections between each discipline. The most convenient for him is Morelli to Freud and to Holmes; when it comes to arguing for the connection between hunters, astronomers and early Greek philosophers, Ginzburg relies in a large part on his own paradigm. So it seems that GinzburgÕs history of human thought, when it is not dealing with specific texts, narrates a theory. If that is the case, then it may be subject to the kind of radical skepticism that threatens the three brothers. We can very well say that human understanding cannot be adequately described by the divinatory paradigm, that the narrative is not satisfying, and we must turn to something else—such as a Kantian critique of reason or a modern, biology-inspired description of the human mind.

 

Section 3: DeleuzeÕs Interpretation Theory

In the third chapter of DR, Deleuze argues against this same modern philosophical Òimage of thoughtÓ that he believes is initiated by Descartes identification of a central rational agent as the kernel of human consciousness. The complexity of DeleuzeÕs objection goes beyond the scope of this essay, but it suffices to say that he contends with the modern autonomous individual a Òdiscordant harmonyÓ between separate psychological drives: ÒÉIdeas, far from having as their milieu a good sense or a common sense, refer to a para-sense which determines only the communication between disjointed faculties.Ó[17] We can read this critique of Descartes and of modern philosophy in general as a critique of the narrator as the designator of meaning. Deleuze wants to reject the views on narrative developed thus far, that human understanding is enabled by an ordering of signs by a narrator. On the one hand, Deleuze argues against the reduction of reason to a Òcommon senseÓ by instead referring to a disjuncture of human faculties;[18] on the other hand, Deleuze disperses with a category of judgment that would entertain a central notion of truth.[19] Both sides of this rejection contrast with our narrative arc and with GinzburgÕs divinatory paradigm, so it is imperative to situate these objections if we are to understand the import of DeleuzeÕs characterization of philosophy as a viable interpretive theory.

ÒGood senseÓ and Òcommon senseÓ are, contemporaneously, understood to be the basis for a natural human understanding. When we say someone exhibits good sense, we mean they are able to think and act appropriately and accordingly in response to the demands of an immediate and an extended social, political, or religious sphere. Good sense may thus designate beliefs and statements that, both descriptively and proscriptively, engage us in a satisfying relation with the world. Common sense consists of those judgments that often satisfy our need to think about and act in the world. Common sense unifies our understanding and works as a ground on which to pursue knowledge that is universally satisfying, i.e. Òtruth.Ó This crude sketch is in some manner at the core of modern philosophy, beginning at the very latest with Descartes. Good and common sense properly equips us to Òmake senseÓ of the world; we take the phenomena of our surroundings and orient them towards our capacities of rational thought.

Deleuze rejects this kernel of reason. He suspects instead a broad collection of senses, all of which interact with one another. These many senses or faculties are the disparate elements of human psyche;[20] they exert a psychological ÒforceÓ on one another[21] and thereby build up an ÒintensityÓ of forces,[22] which in sum manifest conscious experience. The sum of this experience is Òempirical,Ó that is, based in the material interaction with the world: Òlived experiencesÉmust be treated as flows which carry us always farther out, ever further toward the exterior: this is precisely intensity, or intensities.Ó[23] Deleuze, by offering this pluralism of psychological drives, avoids the metaphysical need to address the possibility of inner essences or noumena; only phenomena are required to register sensations on disjointed faculties, the human organism embodies them.

All these sensations compete to form a field of consciousness, but the question is in what can disjointed faculties compete? In our description of the narrative arc, we imply that a broad field of experience is the source of knowledge. Work must be done to uncover meaning within that field, but it was always the case that some kind of unified intellect either put forth the narrative design or engaged signs, thus interpreting them. If there is no unified consciousness, and instead there is an interaction that merely looks like a unified consciousness, then Deleuze must completely remove judgment from the mediation of signs. For, under the narrative arc and the divinatory paradigm, judgment was required to designate, to choose amongst available signs and potential meanings, to configure signs into a narrative, and to decide if the narrative ultimately satisfies our curiosity or need to know. The rejection of judgment supposedly gives us further freedom in interpretation. If cognition, generally,[24] is an act of judging the interpretive value of phenomena, and which interpretations are most preferable, then non-judgmental interpretation seems to leave the significance of phenomena up to the nature of the phenomena themselves. That is to say, a phenomena becomes significant based on the impact and influence on the faculties. Anything is significant so long as it impacts the collective facultiesÕ Òlived experience.Ó  Another way to put it is that everything signifies.

I want to relate this conclusion back to why Deleuze thinks this Ònew image of thoughtÓ can be characterized as a detective story; in particular, Deleuze thinks disjunctive, non-judgmental thought, as a ÒnewÓ philosophy, is characterized by a ÒnewÓ form of detective stories. Specifically, Deleuze refers to la seire noir, a popular serialization of American pulp crime novels in France:

What the new literary use and exploitation of cops and criminals taught us is that police activity has nothing to do with a metaphysical or scientific search for the truth. Police work no more resembles scientific inquiry than a telephone call from an informant, inter-police relations, or mechanisms of torture resemble metaphysics.[25]

 

Just as we see at DR 141 that common sense and the truth it discovers lies at the ÒhingesÓ between different faculties, the Òtruth and justiceÓ of police work lies at the similar connections between individually motivated characters. Looking for clues, in la seire noir, is not as important as affecting an outcome within a Òzone of presence,Ó as in the curious passage which claims that

A book of philosophy should be in part a very particular species of detective novel, in part a kind of science fiction. By detective novel we mean that concepts, with their zones of presence, should intervene to resolve local situations.[26]

 

In this way, both detective and philosopher Òcompensate for errorÓ by developing a relation between faculties that does not search for truth, but instead forces a balance of power amongst themselves.

If we compare DeleuzeÕs hard-hitting detective to the three brothers, we notice that DeleuzeÕs detective tries to accomplish something that, for the brothers and perhaps many other instances of the divinatory paradigm, belongs to an authority figure, like the king. The accomplishment is the declaration of authenticity or genuineness as opposed to falsity or mere resemblance. In Morelli there is a critic, Freud has an analyst, Doyle has a detective, and the three brothers have a judge—all of whom listen to a narrative that orders signs and presents them for interpretation. In all these cases, the interpreter in a way ÒtestsÓ the firmness of the narrative and is able to reinforce it as a repository of signs, building new meaning if necessary. DeleuzeÕs detective is, I believe, no different except for the fact that he aggressively tries to force interpretation. DeleuzeÕs detective relies on force and intrigue to arrive at a balance of powers. The placement of signs within a narrative does not matter in terms of furnishing a satisfactory interpretation of events. Or, put more charitably, the many perspectives offered by differing narratives create a situation in which each perspective—and also each faculty—must ÒcombatÓ[27] to furnish something like understanding.

Either way, it is difficult to avoid the conclusion that only unbounded interpretation can compensate for the disparateness of faculties and the signification of everything. As Ginzburg generally observes in ÒpostmodernÓ thinkers, ÒTruth [is] liquidated in favor of an active interpretation, namely one without constrictions and limitsÓ[28] and as a result Òmisses the distinction between judgment of fact and value judgment.Ó[29] In other words, upon noticing on the one hand an inner tension within the psychology of human understanding and on the other ability for individual humans to come to a common understanding, the notion that ÒjudgmentÓ is dispensable aligns one with the radically skeptical king who cannot believe the three brothersÕ story simply because he does not trust them.[30] Hence, we can answer DeleuzeÕs radical interpretation by stating, even if individual psychology is a complex interaction of many sensitive functions and even if it is difficult to accept a truth-delivering explanation as a direct function of narrative, it is still possible to have a unified understanding produced via acts of interpretation which incorporate a specific type of judgment.

 

 

Section 3: Interpreting Nietzsche

The paradigms Ginzburg describes rely on a principle of judgment; Deleuze rejects judgment and, in the course of this dismissal, attempts to replace methodologies with free-form associations. Part of DeleuzeÕs strategy is to show that difference, and not identity, lies beneath the possibilities of human understanding. Rather than focus on the metaphysical principles involved in DeleuzeÕs argument, I will show that DeleuzeÕs interpretation of Nietzsche improperly uses the doctrine of the eternal return as an ontological principle.

I think we will see DeleuzeÕs forced interpretations most clearly in his work on Nietzsche. Nietzsche lends himself to exciting and suspenseful interpretive exercise, and famed tropes like the death of God can read like a crime novel, similar in some sense to Crime and Punishment. DeleuzeÕs reading of Nietzsche becomes, I think, overly exhilarated by the opportunities for interpretation. Deleuze says at one point that philosophers have a license to misinterpret Nietzsche;[31] and since, Deleuze thinks, there can be no definitive answer to what Nietzsche really said, the philosopher instead strives for Òvalid misinterpretationsÓ—compensations for inevitable error. Under this license to misinterpret, Deleuze uses the doctrine of the eternal return to assemble an ontological ÒengineÓ for interpretive analysis, which he calls difference. Here, I will detail DeleuzeÕs interpretation of Nietzsche, show how it enables thinking of difference, and how Deleuze still fails to break away from an interpretive theory distinct from the narrative arc.

Thematically, at least, we can see the close resemblance between Nietzsche and Deleuze. The odds rest, for Nietzsche, on a gamble of radical doubt: whether to join the skeptics in rampant denial of truth or to affirm a sustainable system of personal and social values. Nietzsche wants to deliver a message about a philosophy of the future; and against all precedent, Deleuze wants to create that philosophy of the future. Both Nietzsche and Deleuze seem to believe that the concepts available to them are not adequate for a truly life-oriented philosophy; very broadly speaking, they believe thinking has become stale or stagnant, that philosophy has exhausted the resources of its previous advancements and is now trapped in an overly ÒhistoricalÓ perspective.[32] They try to re-orient their thinking by using inherited concepts only so far as they are advantageous. Their experiments in philosophy are essentially a matter of how well the concepts of past thinkers can be re-imagined for future philosophers and how an outcome is created against a norm. They try to break free of former narratives, and design new systems of value—and the interesting question is how?

For his part, Nietzsche formulates the eternal return as a thought experiment given to the thinker, in order to test the fortitude of h/er convictions. The most direct mention of the eternal return is delivered as a demonic hypothesis, ÒThis life as you now live it and have lived it, you will have to live once more and innumerable times more,Ó and Nietzsche reflects that, ÒIf this thought [that the eternal return is divine] gained possession of you, it would change you as you are or perhaps crush you.Ó [33] We know the eternal return is not presented as an actual condition of existence (otherwise, why would a ÒdemonÓ tell us about it Òin a dreamÓ?) it is an un-testable hypothesis. The eternal return is a thought-experiment designed to test the value judgments of the thinker, to see if they are a condition of Òself-doubt.Ó[34] The Òdeath of GodÓ further complicates this test, saying that the stories which one tells oneself in order to believe certain values may be invalidated either when its fundamental claims are closely scrutinized or when challenged by a significant and unheard of circumstance; in other words, a well-conducted critique of metaphysics inevitably and perhaps permanently damages the foundations of many widely held beliefs.

The eternal return is only one way in which Nietzsche raises these issues of valuing. A similar problem nauseates Zarathustra, who is told, ÒEternally returns the man of whom you are weary, the small man.Ó[35] He who awaits a higher human being is continuously disappointed. The reality of human psychological and social life blocks the achievement of higher, ideal forms of life. This blockage makes apparent thoughts and actions, that are much more difficult than the simple avowal of freedom, and as a result ÒOne has to test oneself to see that one is destined for independence and command.Ó[36] One must refuse Òto remain stuckÓ to persons, nations, and conceptual schemes that compose oneÕs systems of value; the Òhardest testÓ becomes Òhow to conserve oneselfÓ[37] in the absence of a universally verifiable perspective. This can be taken in two different, both legitimate, ways: as an exercise to aid the maintenance of internally valid beliefs or as an effort to create an unmediated existence—Òself-forgetfullness.Ó NietzscheÕs entire corpus can be taken as a way to escape the thought that oneÕs condition is teleological necessary and ultimately inalterable (as in GM II). These experiments release the thinker from constraining models of thought, which force the thinker to knowingly act against instincts and values that would otherwise better satisfy oneÕs need to understand and to act.

Overestimating the details of the thought experiment, Deleuze interprets the eternal return as an ontological principle, not as any type of values-test. This reading emerges most distinctly in DeleuzeÕs Nietzsche and Philosophy. Deleuze plays with the linguistic capabilities of the French word for ÒreturnÓ: ÒRevenir, lÕetre de ce qui devient.Ó[38] Deleuze interrelates three verbs, Òreturn,Ó Òbe,Ó and Òbecome,Ó to reveal that the infinitive form of existence (that which will always be, i.e. Òreturn eternallyÓ) is the expression of an ontologically pure act (i.e. ÒbeingÓ), which unfolds within the passage of time (i.e. ÒbecomingÓ). This passage of time occurs in material existence, and as a result the instinct to look for finite identities is upset by the suggestion of fundamental, ontological flux. Deleuze writes, ÒReturning is thus the only identity, but identity as a secondary power; the identity of differenceÓ[39] and, in support of this ontology, Deleuze interprets the eternal return to demonstrate the ÒungroundednessÓ of being. For example, when the three brothers are divining the ox from leftover clues, they take it for granted that these signs are fixed in their possible interpretations;[40] from this fixity, the brothers reconfigure the extant signs to demonstrate their fullest explanatory potential. Deleuze tries to reject this reconfiguration by using the eternal return to show that signs cycle their possible interpretations according to some randomized principle, i.e. difference.

From Nietzsche and Philosophy onwards, Deleuze infuses NietzscheÕs eternal return with his own thoughts on ÒmultiplicityÓ and difference. Although Deleuze does not put it in these words, difference lies at the bottom of the sign and gives it space to create new possibilities. Without difference, ideas of multiplicity and emergence have to grapple with hierarchical limitations of being—as if they lose a guarantee of originality and are thus dependent on a single prototype as with the simulacra and Form in Platonic philosphy. For Deleuze, ÒNietzsche identifies chance with multiplicity, with fragments, with parts, with chaos: the chaos of the dice that are shaken and then thrown.Ó[41] Deleuze thereby transforms NietzscheÕs desire for open inquiry and experimentation into an ontological commitment to difference. In order to think through difference, one must first affirm chance by way of this Nietzschean openness.

            This would be a compelling argument if it were not for two things. First, Nietzsche is not interested in this kind of ontological analysis of existence as such, especially not in the passages concerning the eternal return. The motivation for NietzscheÕs philosophy, whether it is understood as an experiential account of human psychology or immoralist polemics, does not seem to be an ontological account of existence; this much is evident from NietzscheÕs own mockery of attempts to peer beneath appearances in order to see their essences and conditions for existence.[42] Secondly, Deleuze continues to use the eternal return as a sign; he never truly departs from narrative—and how could he? It would seem the only way one can explain anything is by use of the communicative structures humans already possess, i.e. some manifestation of narrative. So it would seem that we can find reason to doubt DeleuzeÕs story of philosophy.

We can do this on the same grounds we called into question the possibility of unlimited interpretation; we must focus on a general concept of judgment and from there distinguish between judgment of fact and value judgments. As I have already stated, Deleuze erroneously rejects judgment, a move that will then allow him to confuse the ontological concepts he is interested in with the value-theory Nietzsche develops. The machine of DeleuzeÕs interpretive theory is his ontologically developed doctrine of eternal return. Under this doctrine, ideas, concepts and perceptions are passed through the eternal return, almost as if it were a metaphysical centrifuge designed to separate the differential elements of existence:

Each difference passes through all the others; it must will itself or find itself through all the others. That is why eternal return does not appear second or come after, but is already present in every metamorphosis, contemporaneous with that which it causes to return. Eternal return relates to a world of differences implicated by one in the other, to a complicated, properly chaotic world without identity.[43]

 

ÒDifferenceÓ replaces signs once identity is denied, and then every sign takes on meaning according to its ability to impress upon the senses.

This action on the senses replaces judgment as a way to comprehend existence. Given the Òphysical doctrineÓ[44] of DeleuzeÕs eternal return, the proper way to relate to the world is to ÒaffirmÓ the eternal return and allow the ontological principle to ÒselectÓ from possibilities the actual state of existence. Thus, the thinker ÒaffirmsÓ the eternal return as the condition of all existence and thereby allows thoughts that match the possibilities expressed by the ontology of difference, sorting out what does not arrange itself within the flux of being. Only by this affirmation does thought become active, as opposed to reactive, which push against being and try to form it according to human need.

Deleuze writes that the Ònecessary destructionsÓ enacted by the thinker of the eternal return engenders a creative process of affirmations.[45] The artists Òspeaks the name of a creative power, capable of overturning all orders and representationsÓ[46] as a means of bringing about a creation. DeleuzeÕs own explanation of this oscillates between a Ònecessary destructionÓ of particulars (like the Platonic Form) and the destruction of a general cosmological or political order (which the Forms would require), but for our purposes we can understand that the Ònecessary destructionÓ in creative production envisions the eternal return to be a metaphorical centrifuge, where elements of one weight stay in the mixture and elements of another are expelled. This is meant to serve the artist a concoction of materials from recycled concepts that are useful in his own creation. But Deleuze does not have to imagine this unless he is totally committed to removing any idea of judgment from the creative or interpretive process.

The trouble with the whole of DeleuzeÕs account is that given the more standard interpretation of Nietzsche as a thinker of the problem of valuation and judgment, the extension of NietzscheÕs thought into problems of existence seems unnecessary. The ontological forces that Deleuze describes and the active/reactionary psychology that goes along with it plausible, but completely unnecessary as an explanation of why we value what we value and why there exists something other than nothing. In terms of actuality, which is supposed to be DeleuzeÕs eventual endpoint, it is quite enough to accept a simpler account of being and believing based on visible evidence. Nothing Deleuze says about difference or the univocity of Being is based on anything visible; the entire account is based on a tension, namely, the theoretical tension involved in accepting or denying an account of the way things are. Deleuze, in rejecting the Òimage of thoughtÓ he accuses Descartes of perpetuating, actually reintroduces radical skepticism in a new guise, the guise of multiplicity.

 Deleuze here needs at least a general principle of judgment—of the kind he rejects in the ÒPhilosophy of Crime NovelsÓ—in order to allow an interpretive act to take place. Otherwise, Deleuze seems to be arguing that the potential meanings contained within signs automatically develop into a narrative structure, be it the ÒarcÓ I continue to develop or some other description of narrative forms. It cannot be true that narratives arise naturally from the interrelations of signs on their own; a narrator is needed. There must be an agent who applies judgment or design or rationality to the collected signs in order to form the narrative and allow for meaning. The language Deleuze uses about difference Òwilling itselfÓ[47] is nonsense reparable only by a reintroduction of agency in narrative.

            Perhaps as an answer to this problem, Deleuze explains his bizarre reconfiguration as the result of NietzscheÕs own attempts at ÒfalsificationÓ or the disguising of true meaning by elliptical writing. This, along with the commitment to chaotic differentiation built into DeleuzeÕs own philosophical method, leads him to read texts without fixed or final interpretations, but only a series of Òinterpretations hidden in one another.Ó[48] Still avoiding a concept of agency or judgment, he Òinvents a new conception and new methods of interpretationÉa new ÔdepthÕ in relation to which the old depth flattens out and no longer is anythingÉ[and] a complex of senses, such that every interpretation is already the interpretation of an interpretation ad infinitum[49] In other words, Deleuze abandons the need for an authorial agent by laying out all potential signs on the surface. Nothing is hidden nor uncovered, opened or closed, by an active narrator; for Deleuze, the chaotic affirmation of all potentialities is laid out in a maze of surface relations with only the illusion of depth.[50]

Despite all this, agency remains implicit in DeleuzeÕs account—perhaps because one needs a way to explain the focal point of interpretation. The very fact that DeleuzeÕs eternal return has an exclusionary interpretive function suggests that, while he may be making great efforts to make the intelligible ordering of signs possible without an agentÕs judgment, Deleuze invokes a strange creative force that cannot possibly be anything less than the cogito he rejects.

 

Section 4: Interpreting Borges

Hitherto I have focused on the Òdetective story,Ó partly because it offers the most interesting illustration of interpretation theory. Partly out of a self-identified ÒweaknessÓ in his own interpretation theory, Deleuze couples the detective story with science fiction; and this coupling revolves around his reading of the eternal return. Deleuze writes, Òthe eternal return is a force of affirmationÓ that affirms multiplicities, differences, and chances Òexcept the One, the Same, the Necessary.Ó[51] To affirm the eternal return, Deleuze thinks we need to deny these concepts, and thereby free ÒBeingÓ from contrived narratives and allow it to unfold on its own and according to the ontology he describes. Deleuze continues, ÒRepetition in the eternal return excludes both the becoming-equal or the becoming-similar in the conceptÉIt concerns instead excessive systems which link the different with the differentÉin a complex of affirmationsÉÓ[52] When the eternal return manages to return something (say, like a phrase, a term, an image, etc), Deleuze does not think it recalls its precursor so much as reinvents. That reinvention is the science fiction story.

Deleuze reads BorgesÕ stories as essential supports for his system of difference. In ÒThe Babylonian Lottery,Ó the people of Babylon decide that a single lottery drawing is not enough, for happiness cannot rest on one chance or on money alone. A company commissioned to make an ultimate lottery begins to attribute everything to the chance drawings: oneÕs social status, oneÕs health, even oneÕs death. To Deleuze, this makes perfect sense; a society concerned with an ultimate affirmation of existence must manifest every chance, and make every opportunity to affirm a multiplicity of outcomes. Borges says the lottery achieves this end by making Òthe number of drawings infinite,Ó thus giving the progression of outcomes an unlimited opportunity to divert and change.

In this infinitude of drawings, Deleuze finds a perfect example of an endless extension of difference into all aspects of existence.[53] We can easily make sense of this interpretation of BorgesÕ story; an all-powerful lottery will give a truly random outcome and thus randomize everything in the world. Every moment leading to the outcome of the lottery is a matter of pure chance. Winning, or at least Òplaying wellÓ, would then require an affirmation of all chances, thus making the game of chance itself—Òthe identity of differenceÓ—the main concern of all players.[54]

What is it that makes this science fiction, and what makes philosophy similar to the fantastic? DeleuzeÕs replacement of agency, difference is acting as a modus operandi. Without the introduction of difference, Deleuze has no account of how we can go from signs to interpretation. The science fiction narrative cannot exist without some kind of enabling trope; some element of or symbol in the storytelling must push the narrative to its conclusion. The Nautilus, for instance, serves this purpose in Jules VerneÕs 20000 Leagues Under the Sea; with the literary invention of Òmasterpiece of modern industry,Ó the narrative itself is made possible. Verne knows that no ship in his lifetime could perform the feats he describes, so he must imagine it. Furthermore, the reason one imagines the impossible and uses it to tell a story is that adds new meaning to human understanding. Hence, we can roughly say that, where detective stories collect and catalogue signs, science fiction stories invent signs to add to human descriptions. This is why science fiction is often commensurate with new technologies, which in turn must be interpreted to be understood.

Let us turn to a story where the narrator interprets with the intent of creation. In ÒPierre Menard, Author of Don QuixoteÓ, the narrator relates the artistic career of a quiet intellectual. The unidentified narrator tells us that Menard tried to write Don Quixote verbatim, without copying it. At first Menard tried to ÒbeÓ Cervantes; he studied the history and manners of the time of the Òold soldierÓ with the goal of emulating his consciousness. Menard decided this would be impossible and, at any rate, would make him only a second-rate Cervantes. Menard then tried rewriting Don Quixote, without copying it outright, by using his own life and knowledge as the primary inspiration. The narrator Òoften imagines that [Menard] finished and [he, the narrator] reads Quixote—all of Quixote—as if it were thought up by Menard.Ó According to the narrator of the story, had Menard succeeded, identical passages from each Don Quixote would have different meanings depending on the author. Menard, the narrator reasons, is a contemporary of Russell and modern knowledge,[55] and therefore the very words he uses to rewrite Don Quixote have a different significance.

The possibility that concepts can be recycled in this way is very powerful; it negates the idea that what is being reproduced is unoriginal, or that new ideas are, in fact, pirated from more original sources. We, as a matter of philosophical curiosity, must ask how something can be more or less original than something else. Perhaps we can address BorgesÕ story through a Nietzschean lens, where one undergoes a value test, and utilizes various tropes to arrive at a personally relevant viewpoint. Accordingly, Menard might be taken as dissatisfied with a literal, historically oriented reading of Don Quixote. Such a reading would only have CervantesÕ beliefs and experiences to offer, tempered by the values of CervantesÕ time; and such a reading would have no values to offer Menard—or us—directly, being 400 years removed from the origins of the book. These 400 years, Nietzsche would say, contain so many historical and cultural changes that it is vain to preserve the exact sense with which Cervantes wrote unless we only want a catalogue of past knowledge and values.[56] BorgesÕ Menard responds to this revelation by doing the exact opposite of reading; he writes Don Quixote to accommodate his own sense of the world. Menard makes the narrative his and imbues it with his own design, which just happens to have the same form as CervantesÕ. The exact wording does not matter so long as the author has done his part to develop a complete narrative.

That is admittedly a bold claim. But I do not think we have any real problems in believing it. The standard objection is that if the exact wording of a narrative does not matter, then ostensibly any expression could have any meaning. Sometimes Nietzsche seems to greet this possibility[57]—however, it is not plausible that meaning is completely diffuse since it is evident that the creator chooses specific signs to construct his narrative. All authors create specific meaning with well-chosen signs. Moreover, it is hard to imagine expressions that mean something other than their potential interpretation. A false interpretation works against potentialities and assumes that, because an author has freedom in design, the reader has freedom in interpretation.

Note also that this also denies that interpretation can continue indefinitely. The possibility of interpretation is always present, but interpretation is effective only where there is room for opening or closing the potentialities of present signs. At times we find this difficult to accept because of the burden it places on our judgmental capacity; the difficulty increases once we must communicate with persons who hold differing interpretations. The common ÒpostmodernÓ solution is to have done with judgment; I hope I have shown that the removal of judgment is no solution at all. It only serves to negate the individual involvement in evaluation, thereby seeking a benign ÒsocialÓ approach that, because there can be no individuals involved, relies on the contingencies of history or seemingly random occurrences as explanatory factors.

 

Conclusion: A Recovered Hermeneutic

 

I started out by revealing in LongfellowÕs poem ÒThe Arrow and the SongÓ a basic idea of what interpretation is: a Ònarrative arcÓ in two senses, one that supports meaning amongst signs and one that projects meaning with signs. I find it difficult to break out of that dual metaphor of an Òarc,Ó since it does successfully describe what happens when we craft and interpret expressions. The basic assumption is that an expression is essentially a phenomenon produced by an author; the author can be as casual as LongfellowÕs narrator, as involved as GinzburgÕs three brothers, or as aggressive as DeleuzeÕs ÒcompensatoryÓ detective. In all cases, there is some origin for the expression from which the narrative emanates. And, once the expression becomes an object for interpretation, like in BorgesÕ Menard, a new origin is found in the interpreter, who acts as a second narrator by re-ordering the uncovered signs into an explanation—a re-telling of a story for perhaps new purposes.

The philosophical consequence of this theory of interpretation is that I have used the concept of sign throughout in a way that is both concrete and abstract. It is quite easy to say, as Ginzburg does, that signs are essentially intelligible things found in real locations like an open field, a painting, or a text. Signs are like intelligible things; yet, a sign is not what it says it is, but a representation of a physical object, an emotion, or even another sign. Deleuze sees this problem throughout philosophical texts, which is why he so readily treats philosophy as instances of fictional narrative. But if that is the case then it seems all human knowledge, seeing how it is made up of and conveyed by narrative discourses, is open to interpretation. The question is which kind of interpretation: the ungrounded Deleuzian or the narrative arc that I believe is secretly at the heart even of DeleuzeÕs own theory?

There may be a way to compromise by stating that the narrative arc is quite so specific that it falls under what Deleuze calls Òdogmatic thought.Ó As an example, Rene MagritteÕs ÒMysteries of the HorizonÓ demonstrates the possibilities of signification within the same initial reality.[58] In this painting, the same man with the same moon over his head is seen in a single frame from three different perspectives. Two acts of signification are occurring in this paining. The crescent moon is the first notable sign; it acts as a label above each figure, identifying each as the same. From that sign, we can say that Magritte has not painted three men; he has only painted one man three times. The man himself is the second sign; he is what Magritte wishes to express. Rather than paint the man once from one angle, he is painted one time each from three angles (180¡, 135¡, and 270¡ counter-clockwise rotation from the front). Since, ostensibly, the left side of his face should look greatly similar to the right side, the three perspectives capture the full shape of his figure. We can say that Magritte has given us a ÒfullÓ view of a single person.

I want to think of this painting as an illustration of the central potentiality of signs. We tend to think of signs as things that either point to something or contain some sort of constructed meaning. But I think if you press the concept, you'll find that a sign considered as an abstraction contains a great number of possible instantiations, i.e. "cat" can signify a certain kind of animal or a specific animal. What we mean when we say "cat" ultimately relies on the context of our saying it, but in general--that is, with all contexts held in common--"cat" can mean any of these things. The full potentiality of the sign is manifest along the horizon of its use; it crosses from the unknown to the known at the invocation of the narrator.

Upon deciding to paint a man in a bowler-hat beneath a crescent moon, Magritte may have chosen to minimize the context of this man while at the same time maximizing his specificity as such, i.e. as a man in a bowler-hat beneath a crescent moon. The man is "on the horizon," so to speak, between a grounded context and an open abstraction (just as the horizon is the meeting of the walk-able, map-able ground and the open and endless sky). He rests on the horizon of meaning, a mystery, and represents only the possibilities of seeing and interpretation.

With this painting, we can see that the most compelling narratives are completed not when the sign is found and exhaustively configured but when it is appropriately left open to additional signification, where ÒappropriateÓ designates the procedure of understanding. The meaning embedded in a sign allows for interpretation according to established avenues of understanding; unlike DeleuzeÕs slipperiness of signs, there are finite possibilities of signification. All these possibilities are accounted for in the authorÕs construction of a work, the authorÕs configuration of narrative to express meanings and feelings. But it is ultimately up to the interpreter to unlock these meanings and feelings from the sign. To that effect, we can agree generally with DeleuzeÕs characterization of philosophy as a cross between detective stories and science fiction, if only because there is a process by which meaning is found and re-presented to achieve a useful effect.


MC Escher, ÒRelativityÓ

File written by Adobe Photoshop¨ 4.0

Escher depicts a world whose depths are actually surface illusions.

 

Rene Magritte, ÒMysteries of the HorizonÓ

Software: Microsoft Office

Magritte ÒopensÓ the sign to multiple perspectives.

 

 

 

 

 

 

 

Texts Cited:

Borges, Jorge Luis

Narraciones

 

Deleuze, Gilles—

ÒConclusions on the Will to Power and the Eternal Return,Ó pp117—127 in Desert Islands and Other Texts. Trans. Michael Taormina. Semiotext(e), 2004.

ÒNomadic Thought,Ó pp252—261 in Desert Islands.

ÒPhilosophy of Crime Novels,Ó pp81-85 in Desert Islands.

Difference and Repetition. Trans. Paul Patton. Columbia University Press, 1994.

ÒTo Have Done With Judgment,Ó pp126—135 in Essays Critical and Clinical. Trans. Daniel W. Smith and Michael A. Greco. University of Minnesota Press. 1997.

Nietzsche and Philosophy. Trans. Hugh Tomlinson. Continuum, 2002.

 

Ginzburg, Carlo—

Clues, Myths, and the Historical Method. Trans. John and Anne Tedeschi. Johns Hopkins University Press, 1989.

History, Rhetoric and Proof. Brandeis University Press, 1999.

 

Nietzsche, Friedrich—

The Gay Science. Trans. Walter Kaufmann. Vintage Books, 1974.

On the Genealogy of Morals. Trans. Vintage Books, 1989.

Beyond Good and Evil. Trans. Walter Kaufmann. Vintage Books, 1989.

Thus Spake Zarathustra. Trans. Walter Kaufman. Penguin, 1978.

Untimely Meditations. Trans. RJ Hollingdale. Cambridge, 1997.

 



[1] Difference and Repetition, xx-xxi. Trans. Hugh Tomlinson. (I refer to this text hereafter as DR).

[2] Theories about the form and function of philosophy are expressed most directly in DeleuzeÕs later career, culminating with What is Philosophy?

[3] Doyle I take to be the quintessential detective author; James Gunn is one of DeleuzeÕs central examples of the crime novelist. Borges, in DR and in The Logic of Sense, is the exemplar of science fiction or fantasy writers. All three will be relevant for my discussion below.

[4] This is the gist of DeleuzeÕs complaint against Wittgenstein and other Òordinary languageÓ philosophers (cf. Leibniz and the Baroque, pg 76).

[5] I am tempted to reference Plato here, but my thought is crudely Kantian in that I only care about the possibility of formulating ideas, not their supposed pre-cognitive existence in a realm of Forms.

[6] Cf. Deleuze, Leibniz and the Baroque

[7] I am making the word ÒundisclosedÓ work like the concept of potentiality; but I do not mean that potential meanings are somehow hidden or buried under some veil of secrecy or illusion. By ÒundisclosedÓ I mean that the sign has not yet been ÒopenedÓ by interpretation.

[8] Ginzburg, ÒClues: Roots of an Evidential Paradigm,Ó pg 104 in Clues, Myth, and the Historical Method.

[9] Clues, 104

[10] See GinzburgÕs study of the false ÒDonation of ConstantineÓ in History, Rhetoric and Proof.

[11] This remains a very popular exercise across many cultures. For instance, in my own childhood my family and I used to play a Òguessing gameÓ where one person would think of something, and others would have to guess or divine it based on a series of indirect questions. Ted Cohen also mentions a similar dinner game in his essay, ÒMetaphor, Feeling, and Narrative.Ó

[12] Clues, 103

[13] Ibid. Emphasis mine

[14] The rise of the scientific method, of course, presents a significant challenge to this paradigm; one would be correct to argue that divination does not have the logical force and rigor to provide consistent interpretations for a full field of phenomena. However, if the problem is known to be limited to a particular, finite set of phenomenal information—clues—then it is plausible that divination can succeed. The trick is in how these clues come to be known.

[15] WittgensteinÕs famous remark at ¤612 of On Certainty may be applicable here: ÒI said I would ÔcombatÕ the other man—but wouldnÕt I give him reasons? Certainly; but how far do they go? At the end of reasons comes persuasion.Ó Wittgenstein would prove too many problems to include in the body of this paper, but IÕd like to point out the conviviality between what we might call in Wittgenstein a desire for logic that satisfies doubt or curiosity, and in narratives—and by extension, in Deleuze—a desire for a satisfaction that is, in itself, logical (as in a Òlogic of sense.Ó)

[16] Clues, 101

[17] DR 146

[18] DR 141: ÒEach faculty [of reason] is unhinged, but what are the hinges if not the form of common sense which causes all the faculties to function and converge?Ó

[19] At DR 38, Deleuze asks opaquely, ÒIf analogy recognizes an identical quasi-concept, does not univocity recognize a quasi-judgmentÉ?Ó This can be made coherent by the assertion, Òthe essential effect of judgment  [is that] existence is cut into lots, the affects are distributed into lots, and then related to higher formsÉÓ (ÒTo Have Done with Judgment,Ó 129). Thus, the need to posit ÒjudgmentÓ introduces discontinuities in ÒBeingÓ or Òunivocity,Ó and, as a side-effect, truth-values are introduced which require an evaluator, i.e. a rational agent or Òjudge.Ó

[20] DR 141: Òwe see divergent projects in whichÉeach faculty is in the presence of that which is its Ôown.ÕÓ In many ways, this new ÒimageÓ of thought is PlatoÕs divided soul taken to the nth degree.

[21] The psychology of forces is discussed at length in Nietzsche and Philosophy and is one of the central motifs of Anti-Oedipus.

[22] DR 144

[23] ÒNomadic Thought,Ó 257

[24] There are deep complexities with the claim that cognition involves judgment; I am willingly glossing over those issues.

[25] ÒOn the Philosophy of Crime Novels,Ó 82

[26] DR xx

[27] ÒTo Have Done with Judgment,Ó 132

[28] History, Rhetoric and Proof, 18

[29] Ibid, 20

[30] Also, refer to WittgensteinÕs illustration of this dilemma: ÒThat to my mind someone else has been wrong is no ground for assuming that I am wrong now—But isnÕt it a ground for assuming that I might be wrong? It is no ground for any unsureness in my judgment, or my actions.Ó On Certainty, ¤606

[31] ÒNomadic Thought,Ó 252

[32] Both Nietzsche and Deleuze attribute this perspective to Hegel.

[33] The Gay Science, ¤341

[34] GS ¤110, ¤111, and ¤344

[35] Thus Spake Zarathustra

[36] BGE ¤41

[37] Ibid.

[38] Found on pg 48 of the English. Tomlinson, provides the French sentence along with his translation, clearly noticing the slipperiness of the language. His translation reads: ÒReturning is the being of that which becomes.Ó The only problem is that TomlinsonÕs translation contains one too many verbs; the word ÒisÓ is not present in the French; instead, there is a comma between the infinitive ÒrevenirÓ (Òto returnÓ) and the noun ÒlÕetreÓ (ÒbeingÓ). A literal translation would read thus: ÒTo return, being that which becomes.Ó

[39] DR 41

[40] Another, Nietzschean way to put it is that the three brothers have faith in their divinatory skill.

[41] Nietzsche and Philosophy, 26

[42] Preface 4 of GS. Also see the introduction to BGE.

[43] DR 57

[44] NP 68

[45] DR 53

[46] Ibid.

[47] DR 57

[48] ÒConclusion on the Will to Power and Eternal Return,Ó 118.

[49] Ibid.

[50] One should see the MC Escher drawing, ÒRelativityÓ at the end of this paper to imagine what this may look like.

[51] DR 115. ÒOne,Ó ÒSame,Ó and ÒNecessaryÓ are supposed to be caricatures of Plato, Hegel, and KantÕs philosophies.

[52] Ibid.

[53] DR  116. This interpretation also appears in The Logic of Sense.

[54] This might make sense as an illustration of the eternal return if it were not for the fact that, despite DeleuzeÕs claim otherwise, the eternal return is an eternal return of the same (see ¤341 of The Gay Science). In which case, it is not fully a matter of pure chance.

[55] Narraciones, 93. Bertrand Russell is taken as a figure for the complete transition to a better, more scientific and truthful understanding of the world.

[56] I do not deny that a thorough understanding of the past and the knowledge of its people is useful. What I am denying, in agreement with Nietzsche, is that such an understanding is everything the past has to offer us. Cf. Nietzsche, Untimely Meditations II 7.

[57] Cf. Nietzsche, ÒTruth and Lies in a Non-Moral SenseÓ

[58] Jean EpsteinÕs ÒLa glace a trios faceÓ (1927) may also work as an example as an open narrative arc. I prefer MagritteÕs painting here, partly because it is easier to describe for this paper.